On lève les barrières
linguistiques & culturelles
avec vos interlocuteurs
hispanophones.
Communiquez, vendez et achetez en espagnol, sans aucun blocage.
Gagnez en fluidité, renforcez votre crédibilité et générez de nouvelles opportunités commerciales
grâce à un accompagnement bilingue dédié aux entreprises et aux professionnels du vin.

6 RAISONS
de lire cette page jusqu'au bout
1️⃣ Vous travaillez avec des interlocuteurs hispanophones
et la langue complique tout.
2️⃣ Vous sentez que vous perdez
des opportunités commerciales.
3️⃣ Vous manquez de fluidité
pour communiquer en espagnol.
4️⃣ Vous devez fluidifier & structurer
votre communication
(salons, commandes, négociations ou autre).
5️⃣ Les échanges en espagnol
vous prennent trop de temps et d’énergie.
6️⃣ Vous voulez développer ou sécuriser
vos relations commerciales
avec l’Espagne et l’Amérique du Sud.
Transformer l'espagnol en levier commercial
L’espagnol occupe la 2ᵉ place mondiale parmi les langues ayant le plus de locuteurs natifs (600 millions)
(Source : Ministère des Affaires Etrangères Espagnol)
Communiquer dans la langue de son prospect multiplie par 3 la probabilité d’achat
(Source : CSA Research 2022)
64 % des entreprises ont déjà perdu un contrat faute de parler la langue du prospect
(Source : Learnship 2024)
Votre accompagnement HispanoPro
Témoignage client
" Armelle est intervenue auprès de l'un de nos clients espagnols après un incident logistique sur une première commande. Grâce à sa maitrise de la langue, elle a géré la situation de façon fluide et efficace.
Le problème a été résolu rapidement et surtout la relation avec le client a été rétablie."
Nicolas V. - Négociant en vin à Bordeaux
Deux options s'offrent à vous
Sans HipanoPro
Barrière linguistique
Quiproquos, maladresses
Opportunités manquées voir perdues
Temps perdu en traduction
Avec HispanoPro
Communication fluide & professionnelle
Crédibilité renforcée
Croissance commerciale
Des relations commerciales durables
Réservez votre rendez-vous gratuit
FAQ - Accompagnement HispanoPro
Êtes-vous une agence de traduction ?
Non. Notre rôle ne se limite pas à traduire des documents : nous vous accompagnons directement sur vos échanges professionnels (salons, rendez-vous, négociations, suivi commercial, supports), en français comme en espagnol.
L’objectif n’est pas de produire du contenu à votre place, mais de vous permettre de communiquer avec fluidité et impact auprès de vos interlocuteurs hispanophones, tout en vous soutenant opérationnellement.
La traduction ne suffit pas. La relation commerciale, si.
Quels résultats puis-je attendre avec un accompagnement ?
Les résultats varient selon votre activité, mais nos clients constatent généralement :
-
plus de fluidité dans leurs échanges internationaux,
-
moins de malentendus et d’erreurs,
-
des négociations plus claires et sereines,
-
un gain de temps sur les salons et la relance commerciale,
-
une meilleure crédibilité auprès des partenaires hispanophones.
Notre objectif : faire de la langue un levier commercial, pas un frein.
Proposez-vous aussi du sourcing et de l’achat ?
Oui, pour les professionnels du vin.
Nous pouvons vous représenter auprès de producteurs ou partenaires hispanophones, vous accompagner dans vos choix d’achat, vos négociations et votre suivi commercial.
Pour les autres secteurs, cela dépend du contexte → nous validons cela ensemble lors de notre échange.
Combien de temps prend l’accompagnement ?
Cela dépend de vos besoins :
-
ponctuel → pour un salon, une dégustation, une réunion, une traduction ou une négociation
-
continu → pour structurer durablement vos échanges, votre prospection et vos supports commerciaux
Notre objectif reste le même : vous faire gagner du temps et de la sérénité, sans alourdir votre charge opérationnelle.
Accompagnez-vous aussi des entreprises hors secteur vin ?
Oui. Nous accompagnons toute entreprise en relation avec des clients ou partenaires hispanophones, que ce soit pour :
-
des salons,
-
de la représentation commerciale,
-
de l’interprétariat,
-
ou la création / traduction de supports professionnels.
Le vin est notre expertise principale, mais pas notre exclusivité.
Je n’ai pas besoin de quelqu’un à plein temps. Est-ce adapté ?
Oui. L’accompagnement est flexible et ajusté à vos besoins, sans besoin de recruter en interne ni de mobiliser vos équipes.
Vous bénéficiez d’un soutien bilingue expert sans charge salariale et sans gestion RH.
Et si je n’ai besoin que de traduction ?
C’est possible. Cependant, nous privilégions les projets où la traduction s’inscrit dans une démarche plus globale de communication ou de relation commerciale. Si votre besoin est uniquement linguistique, nous l’évaluerons ensemble pour confirmer si nous sommes la meilleure solution.
